Очевидно, вопрос, вынесенный в заголовок статьи, вы будете задавать себе, если планируете релокацию в Германию с целью получения работы в ИТ-отрасли. Безусловно, минимальные знания немецкого вам пригодятся для, хотя бы, повседневного общения на бытовом уровне. Тут можно порекомендовать курсы немецкого языка, проводимые Гёте-Институтом на профессиональном уровне с использование своей образовательной платформы. Да и правило хорошего тона гласит, что надо уметь минимально поддержать разговор на языке той страны, где ты планируешь жить и работать даже короткое время. Но, суть вопроса в заголовке в другом - надо ли осваивать ИТ-терминологию на немецком и учить язык на уровне, достаточном для профессиональной деятельности - понимание заказчика, вышестоящего начальства, общения на митингах и тому подобного. Или вполне хватит английского?

Ответ на этот вопрос звучит так - тут все не однозначно. Можно утверждать, что владение немецким будет явным преимуществом на стадии получения подачи резюме и получения работы. Но, если вы претендуете на вакансию в международной компании, которых в Германии, особенно в Берлине, великое множество, то тут англоговорящих будет намного больше и, фактически, проблем понимания друг друга не будет. Но, вступает в силу правило хорошего тона. И даже в этом случае все равно знания немецкого языка будут не лишними.

Если же тот программный продукт, над которым вы будете работать целевым рынком будет иметь Германию, то скорее всего терминология вам точно понадобится - более того, современные приложения в большинстве случаев являются мультиязычными, ориентированы на пользователей из разных стран. Значит и тут не обойтись без знаний немецкого. И хотя, безусловно, будут над проектом работать и переводчики, но минимальный словарный запас нужен и вам.

Подводим итог - чем больше иностранных языков вы знаете - тем лучше.

Рубрика «Работа»
2021-04-22 • Просмотров [ 45 ]


 Похожие публикации